— Неудачи, — проворчал Лакмен.
— Если я туда пойду, они проверят меня на ЭЭГ, — сказал Мютро, — и обнаружат, что я — псионик, и вы понимаете, чем это кончится. Я лишаюсь всех документов на недвижимость. Намек улавливаете, Лакмен? Вы готовы возместить мне потери, если такое произойдет?
— Конечно, — заверил Лакмен. Однако думал о другом: если Мютро пропустят через ЭЭГ, то документ на Беркли будет конфискован, а кто ему это компенсирует? Лучше пойти самому и не прибегать к услугам Мютро. Но какой-то первобытный инстинкт, какое-то околопсионическое предчувствие предсказывало ему, что идти не следует. Держись подальше от Западного побережья, говорило оно. Оставайся тут!
Почему он должен испытывать такое мощное, острое отвращение к риску выбраться из Нью-Йорка? Был ли это просто старый предрассудок, согласно которому байндмен должен оставаться в своем владении… Или это что-то большее?
— Все же я вас пошлю, Дэйв, — решился Лакмен. — И пойду на риск с ЭЭГ.
Мютро снова затянул:
— Однако, мистер Лакмен, я отказываюсь идти: на риск мне наплевать. — Расправляя конечности, он неловко встал. — Полагаю, вам просто надо пойти самому, — закончил он, и его ухмылка превратилась в явно самодовольную улыбку.
К черту эту затею, подумал Лакмен. Эти байндмены на четверть — высокомерны, с ними дела не сделаешь.
— Что вам терять, если вы пойдете? — спросил Мютро. — Насколько я могу предвидеть, группа «Синяя лисичка» будет с вами играть, и мне отсюда видится, что удача вам не изменит; вижу, как в первый же вечер Игры вы выигрываете еще один документ на недвижимость в Калифорнии. — Он добавил: — Этот прогноз даю вам бесплатно. Безо всякого обязательства с вашей стороны. — И коснулся лба в издевательском приветствии.
— Благодарю, — огрызнулся Лакмен. И подумал: благодарить-то не за что. Ибо чувствовал в себе легкий, жалящий страх — не поддающееся рассудку отвращение к поездке. Боже, подумал он, попал на крючок — я столько заплатил за Беркли! И должен ехать! В конце концов он неразумен, этот страх.
Один из его котов, оранжевого цвета, перестал умываться и, бессмысленно высунув язык, уставился на хозяина. Я тебя возьму, решил Лакмен. Ты мне дашь свою магическую защиту. Ты и твои — как там в старом веровании? — девять или десять жизней.
— Убери свой дремучий язык! — раздраженно сказал он коту, причем слово «дремучий» произнес по-немецки. Кот раздражал безразличием к судьбе и действительности.
Протягивая на прощанье руку, Мютро продолжал:
— Рад был вновь с вами встретиться, собрат по владению Лакмен; быть может в другой раз смогу быть вам полезным. Возвращаюсь в Канзас. — Он посмотрел на часы. — Поздновато: самое время начинать сегодняшнюю вечернюю Игру.
Обменявшись рукопожатием с ясновидцем, Лакмен уточнил:
— Должен ли я начать вот так сразу с группы «Синяя лисичка»? Сегодня же вечером?
— Почему бы и нет?
— Похоже, что способность заглядывать в будущее придает вам страшную самоуверенность, — как бы жалуясь, произнес Лакмен.
— Это полезно, — согласился Мютро.
— Хотелось бы обрести это чувство в пути, — вслух пожелал себе Лакмен, а мысленно отметил, что ему надоело подчиняться предрассудкам. Чтоб защититься, псионическая сила мне не нужна; у меня есть много более сильных средств.
Входивший в кабинет Сид Моск перевел взгляд с Лакмена на Мютро и обратно:
— Вы уезжаете?
— Именно, — кивнул Лакмен. — Упакуйте, вещи и погрузите их в аэромобиль; до сегодняшней вечерней Игры временно поселюсь в Беркли. Чтобы мне там было удобно, вы понимаете, — ну, словно я там все время жил.
— Будет сделано, — отрапортовал Сид Моск, записывая распоряжение.
Прежде чем лечь спать, Лакмен представил себе: посижу с группой «Синяя лисичка» и, быть может, начну почти новую жизнь… Интересно, что она принесет?
И вновь ему страстно захотелось обладать талантом Дэйва Мютро.
В Кармеле, на квартире, совместно арендуемой членами группы «Синяя лисичка», состоявшей из байндменов — игроков в блеф, сидя подальше от своего мужа Клема и рассматривая входивших, осваивалась с обстановкой миссис Фрея Гейне.
Ей и Клему кивнул Билл Кэльюмайн — в спортивной рубашке и галстуке ярких цветов, — стремительно вошедший в дверь:
— Привет!
Его жена и партнер по блефу Арлин шла следом, хмурая озабоченность застыла на ее довольно помятом, лице. Арлин прибегла к операции Хайнса несколько позже других.
— Эй, привет! — украдкой озираясь, грустно сказал входивший со своей бдительной, ясноглазой супругой Дженис Уолт Ремингтон. — Похоже, у нас новичок, — заметил он застенчивым, неуверенным голосом, рывками снимая с себя пальто и кладя его на кресло. Весь его облик нес на себе отпечаток вины.
— Да, — ответила Ремингтону Фрея. И вы знаете, почему, подумала она.
Вот появились любимчик группы Стюарт Маркс, мужчина с песочного цвета волосами, и его высокая, мужеподобная (но не безобразно) жена Юли, в черном замшевом жакете и джинсах.
— Я слушал Натса Каца, — начал Стюарт, — тот заявил…
— Он еще не все сказал, — вмешался Клем Гейне. — Счастливчик Лакмен уже на Западном побережье, устраивается в Беркли.
С бутылкой виски, завернутой в бумажный пакет, вошел Сильванус Энгст, как всегда в отличном расположении духа и с обращенной ко всем широкой улыбкой. Вслед за ним сразу же появился Джек Бло, чьи глаза мерцали всякий раз, когда он бросал взгляд на того или другого присутствующего в комнате; не произнеся ни слова, он приветствовал каждого резким движением головы. Джин, его жена, поздоровалась с Фреей: